Questões sobre inferência e interpretação contextual em espanhol
Questão 1
EspanholPUC-PR2013Evalúe las afirmativas con atención a sus aspectos semánticos y gramaticales.
Questão 2
EspanholUNITINS2018En la frase “La falta de apoyos para tirar adelante la aplicación, sin el respaldo del PSOE, mantiene en el cajón la iniciativa”, la palabra “cajón” en ese contexto significa en portugués:
Questão 3
EspanholUFU2014A tirinha foi produzida por JM Nieto, cartunista que, diariamente, publica no jornal espanhol ABC, sob o título “Fe de ratas”. No diálogo estabelecido entre as ratazanas, evidencia-se que
Questão 4
EspanholUFMS2021Leia o texto.
“Muchas palabras poseen significados distintos en español y en portugués, aunque se escriban igual o de manera semejante o aunque tengan un sonido similar en ambos idiomas”.
(MORENO, Concha; FERNÁNDEZ, Gretel M. Eres. Gramática contrastiva del español para brasileños. Madrid: SGEL, 2007. p.308)As palavras referidas também são conhecidas como:
Questão 5
EspanholUFU2016[…] una aproximación completa a la situación del español deja ver, junto con un gran potencial, algunas lagunas que, de no completarse, pueden, si no anular, sí ensombrecer los pronósticos de futuro de nuestra lengua. Precisamente, la difusión de un idioma se debe acometer desde la completitud, y, en esto, el español muestra un gran desequilibrio entre sus diversas vertientes. El estudio del español genérico, el literario y el de negocios está bien difundido y disfruta de un crecimiento continuo, mientras que el español científico y técnico se encuentra relegado a un plano apenas perceptible en el ámbito internacional. La ciencia y la tecnología, por su impacto social, el desarrollo y progreso cultural que representan, y la difusión mediática de sus hallazgos, se muestran como las claves para encabezar y fomentar la difusión internacional de los lenguajes profesionales y de la investigación en lengua española.
VIVANCO CERVERO, Verónica. Disponível em: <http://goo.gl/HLPXbD>. Acesso em: 13 jan. 2016.O crescimento demográfico da população hispano-falante e o número de estudantes estrangeiros são fatores importantes para a expansão da língua espanhola. No texto, argumenta-se que, para ampliar a difusão desse idioma, é necessário
Questão 6
EspanholENEM2012El idioma español en África subsahariana: aproximación y propuesta
La inexistencia de un imperio colonial español contemporáneo en África subsahariana durante los siglos XIX y XX es la causa de la ausencia actual de la lengua española en ese espacio como seña lingüística, con la excepción del Estado ecuatoguineano. En consecuencia, la lengua española es, en ese subcontinente, un idioma muy poco conocido y promovido. Por otro lado, la importante presencia colonial portuguesa en África tuvo como consecuencia el nacimiento de cinco Estados oficialmente lusófonos. Convendrá, en esos países del África subsahariana, la promoción del español a partir de la afinidad con el portugués, lengua consolidada ya en ese espacio.
DURÁNTEZ PRADOS, F. A. Disponível em: www.realinstitutoelcano.org. Acesso em: 20 jan. 2012 (adaptado).No artigo, após um esboço sobre a presença do espanhol na África subsaariana, propõe-se
Questão 7
EspanholUPF2017Texto 1
Tacha la respuesta correcta de la cuestion deacuerdo al Texto 1.
¿Cuál es el significado, dentro del contexto, de la palabra “oscurantista” (última burbuja)?
Questão 8
EspanholUnirG2017Las similitudes entre la lengua portuguesa y la lengua española constituyen un estímulo para los que están aprendiendo español como lengua extranjera, una vez que torna la comprensión de textos escritos y orales mucho más fácil. Sin embargo, algunas aparentes similitudes pueden convertirse en trampa para un aprendiz/lector menos cuidadoso. Este es el caso de las palabras conocidas como heterosemánticas, es decir, aquellas que poseen grafía o sonidos iguales o semejantes, pero significados diferentes en las dos lenguas.
En las opciones a seguir, señale la única que trae solamente palabras heterosemánticas: